クジラブログ

英語ニュース日本語訳+補足説明、その他ニュースを紹介

65
Photo by BBC NEWS

BBC news

米朝会談 内容 3回目 北朝鮮にて BBC NEWS 2019/6/30

米朝会談 内容

6/28-6/29のG20を終えたトランプ大統領。6/30に韓国を訪問し、北朝鮮との国境付近である非武装地帯(DMZ)へ向かいます。

トランプ大統領と金正恩総書記が事前に会う、とは決まっていはいませんが、トランプ大統領はツイートでそれを匂わせるだけで、明言はしていません。

一方、北朝鮮の方も、明言しておりません。

ただ、これについては事前に話は通してあり、二人は会うことは既に決まっているものと思われます。でなければ、トランプ大統領がわざわざ出向くとは考えにくいです。

●2019/6/30 16:00追記

・トランプ大統領と金正恩委員長が会談 速報

日経新聞 トランプ氏、金正恩氏と面会 南北軍事境界線超える

65-1

ロイター

【ソウル=永沢毅】トランプ米大統領は30日午後、北朝鮮の金正恩(キム・ジョンウン)委員長と韓国と北朝鮮を分け隔てる非武装地帯(DMZ)にある板門店で面会した。

トランプ氏は南北の軍事境界線を越え、出迎えた金正恩氏と握手した。現職の米大統領が北朝鮮側に足を踏み入れたのは初めて。

 

なぜ事前に公にされないのか?

●個人的意見ですが、直前にあったG20での米中首脳会談、米ロ首脳会談があったから、と言えます。

北朝鮮指示のこの二国と会うときに、これから金正恩氏と会う、ということがわかっていたら、もっととげとげしい会談になっていたと思われます。

米側としては、自分たちに有利なように運びたい結果、直前まで公表しないことにし、北朝鮮もこれに同意したということになります。

 

前置き長くなりました。本題入ります。

原文はこちら。(米朝が会うことがわかっていない段階の記事です)

関連内部リンクはこちら。

G20 内容 BBC NEWS リーダー達は何を話し合うのか?2019/6/28

イラン最高指導者 制裁措置 PBS NEWS 2019/6/26

ボルトン大統領補佐官 共同声明 イスラエル PBS NEWS 2019/6/24

 

和訳解説

US President Donald Trump is visiting the heavily fortified zone dividing the two Koreas for a brief greeting with North Korean leader Kim Jong-un.

The unprecedented meeting at the demilitarised zone (DMZ) comes after Mr Trump tweeted what he said was a spontaneous invitation to Mr Kim.

<日本語訳>

米大統領のドナルド・トランプ氏は訪問している。北朝鮮を代表する金正日(キム・ジョンウン)大統領との短い挨拶のために、朝鮮半島を分断する強固な要塞地帯を。

非武装地帯(DMZ)での前例のない会議がやってくる。トランプ氏が彼が言ったことがキム氏への自発的招待であったことをツイートした後に。

<補足>

・The unprecedented meeting 前例のない会議 

 

South Korea’s president said they would have a “handshake for peace”.

The North has not yet commented. The expected meeting raises hopes for a revival of stalled nuclear talks.

It will be the third meeting between Mr Trump and Mr Kim in just over a year, and their first since a summit in Vietnam broke down in February.

Reacting to Mr Trump’s offer on Saturday, North Korea said it was “very interesting”.

<日本語訳>

韓国の大統領は、彼らが「平和のための握手」をするだろうと言いました。

北はまだコメントしていません。 期待された会議は失速した核協議の復活への希望を高めます。

それは3回目の会議になるだろう。ちょうど1年余りのトランプ氏とキム氏の間の。そして2月に決裂した、ベトナムでの最初のサミット以来。

土曜日のトランプ氏の申し出に反応して、北朝鮮はそれが「非常に興味深い」と言った。

 

In a press conference in Seoul earlier, Mr Trump said he and Mr Kim had “developed a very good relationship” and he was looking forward to meeting him.

“It’s going to be very short, virtually a handshake. But that’s OK. A handshake means a lot.”

Apparently confirming that the invitation was not long planned, he said he arrived in South Korea and thought: “Hey, I’m here let’s see whether I can say hello.”

<日本語訳>

以前のソウルでの記者会見で、トランプ氏は述べた。トランプ氏とキム氏は「非常に良い関係を築いた」と述べ、彼に会うのを楽しみにしていたと。

「それは非常に短くなり、事実上握手になるでしょう。しかしそれは大丈夫です。握手は多くのことを意味します。」

招待が予定されていなかったことを明らかに確認し、彼は韓国に到着したと言って、そして考えました:「こんにちは、私はここで私がこんにちは言うことができるかどうか見てみましょう」

 

<補足>

・press conference 記者会見 

 

米朝会談 内容

CATEGORIES & TAGS

BBC news, ,

クジラ

Author:

本サイトは、英語ニュース初心者の方向けです。 英語ニュースは0知識だと理解に苦しむかと思います。 そこで理解へのハードルを下げるために、事前情報や解説を加えてお伝えするよう尽力致します。 初心者の方の力になれれば幸いです。