クジラブログ

英語ニュース日本語訳+補足説明、その他ニュースを紹介

52
Photo by PBS NEWS。トランプ大統領夫妻と、イギリスのエリザベス女王、

PBS news

トランプ 訪英 抗議活動も PBS NEWS 2019/6/4

トランプ 訪英

トランプ大統領夫妻が英国、イギリスを訪問しています。

原文はこちら。

https://www.pbs.org/newshour/world/watch-trumps-first-day-in-the-uk-marked-by-state-visits-protests

関連内部リンクはこちら。

メイ首相 辞任 ハードブレグジット高まるイギリス PBS NEWS 2019/5/29

Muller 証言を検証 する PBS NEWS 2019/6/2

 

和訳解説

The agenda for Trump’s weeklong journey is mostly ceremonial:

a state visit and an audience with Queen Elizabeth II in London,

D-Day commemoration ceremonies on both sides of the English Channel and his first presidential visit to Ireland.

<日本語訳>

トランプの一週間の旅の議題は、主に儀式的なものです。

ロンドンでのエリザベス女王2世への謁見と、滞在と訪問。

イギリス海峡の両側でのDデイ記念式典と、アイルランドへの彼の最初の大統領訪問だ。

<補足>

・audience 名詞。聴衆という意味で使うことが多いが、「謁見」という意味もある。ここではエリザベス女王二世に謁見する、という意味。

・D-Day 以下wikiから。

D-デイ(D-Day)とは、戦略上重要な攻撃もしくは作戦開始日時を表す際にしばしば用いられたアメリカの軍事用語。語頭のDの由来については諸説あるが、一例として漠然とした日付を表すDayの頭文字という解釈がある[1][2]

歴史上最も有名なD-デイは1944年6月6日であり、これは第二次世界大戦中にナチス・ドイツ占領下のヨーロッパ連合国軍が侵攻を開始した「オーヴァーロード作戦」の開始日である。詳しくはノルマンディー上陸作戦を参照のこと。

 

But Trump’s visit also comes at a fraught time in British politics, with Prime Minister Theresa May stepping down as leader of the Conservative Party on June 7 over the country’s Brexit turmoil.

Lawmakers in Parliament have repeatedly rejected May’s Brexit divorce deal with the European Union.

<日本語訳>

しかし、トランプ氏の訪問もまた英国の政治には欠かせません。

6月7日に保守党の指導者としてブレクジットの混乱を乗り越えて辞任したテレサ・メイ首相と共に。

議会の議員たちは、メイ首相のEUとのBrexit離脱協定を繰り返し拒否した。

<補足>

・the Conservative Party 保守党

・Parliament  議会。特にイギリスに対して用います。

 

Monday’s focus however was on elaborate ceremonies honoring the president.

It began with Queen Elizabeth II holding a grand welcoming ceremony at Buckingham Palace, moved on to a formal tea with Prince Charles and ends with a sumptuous state banquet Monday night.

<日本語訳>

しかし月曜日の焦点は、大統領に敬意を表する精巧な儀式にあった。

それは始まりました。バッキンガム宮殿で、エリザベス女王2世が大歓迎の儀式を行うことから。

それからチャールズ皇太子との正式なお茶会に移り、月曜日の夜、豪華な州の宴会で終わります。

<補足>

・ sumptuous 形容詞。豪華な。

≪Protests against Trump≫
The leader of Britain’s main opposition Labour Party was expected to join thousands of protesters demonstrating against President Donald Trump’s state visit to Britain.

Labour says Jeremy Corbyn will address protesters Tuesday in London’s Trafalgar Square while Trump meets Prime Minister Theresa May nearby.

<日本語訳>

≪トランプに対する抗議≫
英国の主要野党の、労働党党首は、ドナルド・トランプ大統領の英国滞在訪問に対するデモで抗議する何千人もの抗議者に加わることが期待されていた。

労働党は述べる。ジェレミー・コルビンが火曜日にロンドンのトラファルガー広場で抗議者に演説する一方、トランプは近くのテレサ・メイ首相に会うと。

<補足>

・Labour Party 労働党 

・Trafalgar Square トラファルガー広場 wiki参照。

トラファルガー広場(トラファルガーひろば、Trafalgar Square)は、イギリスロンドンウェストミンスターにある広場である。この広場は政治演説をする人が多いことでも有名で、週末には何らかの集会が行われていることが多い。

 

 

トランプ 訪英

CATEGORIES & TAGS

PBS news, ,

クジラ

Author:

本サイトは、英語ニュース初心者の方向けです。 英語ニュースは0知識だと理解に苦しむかと思います。 そこで理解へのハードルを下げるために、事前情報や解説を加えてお伝えするよう尽力致します。 初心者の方の力になれれば幸いです。