クジラブログ

英語ニュース日本語訳+補足説明、その他ニュースを紹介

35
Photo by PBS NEWS

PBS news

米 教師の反乱 ケンタッキー州 PBS NEWS 2019/5/1

2019年5月1日

米 教師の反乱 ケンタッキー州

ノースカロライナ州での教師たちによる、待遇への不満に対するデモです。

原文はこちら。

https://www.pbs.org/newshour/nation/north-carolina-teachers-will-rally-again-in-capital-to-press-demands

事前情報

・本記事は教師待遇に関して不満が高まり、抗議活動が起きている、と報じている記事です。アメリカの課題についてはこちらを参照ください。

米 政治課題 まとめ(難民問題)等 随時更新

和訳解説

ケンタッキー州での抗議

“Educators are at a breaking point,” Cohen said. “Schools are in crisis, and we are calling on everyone to support fully funding our schools.”

<日本語訳>

「教育者達は限界点にいる」と、コーエン氏は述べた。

「学校は危機に瀕しており、私たちは皆に求めています。 私たちの学校に十分な資金提供を支援するように。」

<補足>

・breaking point 意味 … 限界点、極限。

 

Erin Grace, a Spanish teacher at Rockcastle High School in Kentucky, credited the rank-and-file roots of the activism for successes in that state.

The protests there last year continue to reverberate, with Gov.

Matt Bevin sending subpoenas to several school districts seeking the names of teachers who might have used sick days to attend statehouse rallies.

<日本語訳>

ケンタッキー州のロックキャッスル高校のスペイン人教師、エリン・グレースは、その州での成功のための、一兵卒の活動の根拠を信じた。

昨年のその抗議行動は、政府との間で、反響し続けています。

Matt Bevinが教師の名前を求めていくつかの学区に召喚状を送る。 州議会の集会に出席するために病欠を使ったかもしれない教師の名前を。

<補足>

・credit 意味 … 名詞では信用。ここでは他動詞として使用。~を信用する、です。

・rank-and-file 意味 … 平社員の、一般組合員の、 庶民・一般大衆の、一兵卒の、という意味です。

rank”は兵卒の意味があります。また、”file”にも縦列を構成する兵員の意味があります。同じ意味の単語を並べる冗語表現です。

・sick days 意味 … 病欠、です。病気のために欠勤することです。take a sick days 病欠を取る、という意味になります。

・ちなみに Matt Bevin は、ケンタッキー州知事です。wikiはこちら

Matt Bevin

州知事が、抗議活動をした教師たちは誰かを探ろうとしている、と言っていますね。

 

“For whatever reason, the people on the ground finally see what is going on and took it upon themselves to get involved,” she said.

“It’s not top-down. It’s bottom-up. At the end of the day, public education is not getting the support it needs to do the job that society needs us to do.”

<日本語訳>

「いかなる理由であれ、その場にいた人々は、ついに出会う。何が起こっているのかを。そして彼ら自身を関わらせるために。」と彼女は述べた。

「それはトップダウンではありません。ボトムアップです。 一日の終わりに、 公教育はサポートを得ていません。私たちを必要とする社会の仕事をするために必要なサポートを。」

<補足>

・whatever reason 意味 … いかなる理由。

・the people on the ground 意味 … その場にいた人々。onは接触を意味する前置詞で、超、超、頻出です。

米 教師の反乱 ケンタッキー州

CATEGORIES & TAGS

PBS news,

クジラ

Author:

本サイトは、英語ニュース初心者の方向けです。 英語ニュースは0知識だと理解に苦しむかと思います。 そこで理解へのハードルを下げるために、事前情報や解説を加えてお伝えするよう尽力致します。 初心者の方の力になれれば幸いです。